Μουρίνιο, ο… μεταφραστής
Ο Σάμι Κεντίρα μίλησε στα ισπανικά στη συνέντευξη Τύπου πριν από το ματς με τον ΑΠΟΕΛ, αλλά διανύοντας μόλις τη δεύτερη μόλις σεζόν του στην Ισπανία δεν κατείχε πολύ καλά τη διάλεκτο.
Ο Ζοσέ Μουρίνιο δίπλα του τον βοηθούσε και κάθε φορά που ένας Ισπανός ρεπόρτερ ρωτούσε κάτι τον Γερμανό μέσο, ο Πορτογάλος τεχνικός του εξηγούσε την ερώτηση σε πιο… αργό τέμπο, εκμεταλλευόμενος το διάστημα που χρειαζόταν η μεταφράστρια για να μεταφέρει το ερώτημα στα ελληνικά.
Δεν ήθελαν και πολύ τα ισπανικά ΜΜΕ για να θυμηθούν τον ρόλο που είχε στη Μπαρτσελόνα και έτσι δεν έλειψαν οι αναφορές στον… “μεταφραστή Μουρίνιο”.
Η Marca δε, έκανε ειδική αναφορά στη live μετάδοση της συνέντευξης Τύπου, ενώ το σάιτ intereconomia είχε τίτλο: “Μουρίνιο, ο μεταφραστής;”. Στο κείμενο πάντως εκφράζεται μία απορία: “τον βοηθούσε με τις ερωτήσεις ή με τις… απαντήσεις;”.
Διαβάστε περισσότερα για το ΑΠΟΕΛ-Ρεάλ Μαδρίτης και δείτε σχετικά video στο balla.com.cy