Τα γερμανικά πρωτοσέλιδα... κρέμασαν στα μανταλάκια την Nationalmannschaft

Το μελάνι των πρωτοσέλιδων της Πέμπτης (28/6), αποτύπωσε με απόλυτη ακρίβεια την άνευ προηγουμένου αποτυχία της Γερμανίας στο Παγκόσμιο Κύπελλο! Δείτε πως σχολιάστηκε ο οδυνηρός αποκλεισμός των "πάντσερ" απ' την Νότια Κορέα. (PHOTOS)

Ο οδυνηρός αποκλεισμός της Γερμανίας απ' την συνέχεια του Παγκοσμίου Κυπέλλου, δεν θα μπορούσε παρά να αποτελεί πρώτο θέμα συζήτησης στα Μέσα της χώρας.

Απολύτως λογικό, αφού ύστερα από 80 χρόνια σταθερής και καλής παρουσίας σε τελική φάση Μουντιάλ, μια τέτοια εξέλιξη σοκάρει και απογοητεύει. Να φανταστείτε ότι για να εντοπίσει κανείς την τελευταία φορά που τα "πάντσερ" δεν κατάφεραν να περάσουν απ' τους ομίλους, θα πρέπει να ανατρέξει στο πολύ μακρινό 1938.

Πάντως, ο γερμανικός Τύπος δεν χαρίστηκε στην εθνική ομάδα της χώρας και με καυστικό τρόπο... την κρέμασε στα μανταλάκια, αποτυπώνοντας με τον πλέον σουρεαλιστικό τρόπο την κατρακύλα της. 

"Χωρίς Λόγια". Με αυτόν τον τίτλο κυκλοφόρησε η "Bild", η οποία έχει φόντο τον Τόνι Κρόος με θλιμμένο ύφος και σκυμμένο το κεφάλι, μην μπορώντας να πιστέψει τι έχει συμβεί. Kάτω δεξιά υπάρχει το πρωτοσέλιδο που είχε βγει μετά τον αλησμόνητο θρίαμβο με 7-1 επί της Βραζιλίας. Αν προσέξετε καλά θα παρατηρήσετε ότι έχουν τον ίδιο τίτλο: "Ohne Worte".

Η "Die Welt" είχε και εκείνη φωτογραφία του Κρόος -το είχε η μέρα του φαίνεται- να κρατάει το πρόσωπό του σε κατάσταση σοκ και έχει γράψει ως τίτλο: "Aus und vorbei" που σημαίνει "Οver and out" ή σε πιο ελεύθερη μετάφραση, "χαίρετε και αντίο σας"!

Απ' την μεριά της η "Rheinische Post" αρκέστηκε σε μία και μόνο λέξη: "Aus", που σημαίνει "Εξω".

Σας έχουμε bonus το πρωτοσέλιδο της "Sun". Οι Βρετανοί επιστράτευσαν το... ξεχωριστό τους χιούμορ και πίκαραν την ομάδα του Λεβ με την γερμανική λέξη "Schadenfreude", εξηγώντας τι σημαίνει: "Ουσιαστικό: Ικανοποίηση που έρχεται απ' την κακοτυχία κάποιου άλλου".

Σταθείτε στη λέξη "ικανοποίηση". Κανένας οίκτος...