"Έναν αναθεματισμένο μεταφραστή για να καταλάβω τον Ρούνεϊ"

Την περασμένη Δευτέρα προβλήθηκε στο BBC1 το ντοκιμαντέρ "Γουέιν Ρούνεϊ: Ο άνθρωπος πίσω από τα γκολ", το οποίο ετοίμασε ο Γκάρι Λίνεκερ για τον Άγγλο επιθετικό με αφορμή το ρεκόρ σκοραρίσματος που κατέρριψε με τη φανέλα της Εθνικής.

"Έναν αναθεματισμένο μεταφραστή για να καταλάβω τον Ρούνεϊ"

Στη διάρκεια της προβολής του ντοκιμαντέρ ήταν ποικίλες οι αντιδράσεις από τους τηλεθεατές, όχι τόσο για την ουσία του, αλλά για το γεγονός ότι οι περισσότεροι δεν καταλάβαιναν την προφορά του Άγγλου επιθετικού.

Το twitter πήρε... φωτιά και οι χρήστες που συνήθως δεν χαρίζονται σε κανέναν, τρόλαραν για τα καλά τον επιθετικό της Γιουνάιτεντ.

"Έναν αναθεματισμένο μεταφραστή για να καταλάβω τον Ρούνεϊ"

"Χρειάζομαι έναν αναθεματισμένο μεταφραστή για να τον καταλάβω!", έγραψε κάποιος, ενώ ένας άλλος χρήστης σχολίασε στο ίδιο μήκος κύματος: " Αυτό το ντοκιμαντέρ, πρέπει να το δεις μόνο με υπότιτλους". " Ακόμα ψάχνω το κουμπί με τους υπότιτλους στο τηλεχειριστήριο ώστε να μπορέσω να δω την εκπομπή με τον Ρούνεϊ", ήταν ένα άλλο tweet.

"Έναν αναθεματισμένο μεταφραστή για να καταλάβω τον Ρούνεϊ"

Πέρα από τα χιουμοριστικά tweets πάντως, υπήρξαν κι άλλα με θετική διάθεση για τον Άγγλο φορ:

"Βλέπω το ντοκιμαντέρ με τον Ρούνεϊ. Δεν είναι ο άνθρωπος που βγάζουν τα Μέσα Ενημέρωσης αλλά ένας συμπαθητικός οικογενειάρχης. Από έναν φίλο της Λίβερπουλ", σχολίασε ένας χρήστης κι ένας άλλος συμπλήρωσε:

" Όπως οι περισσότεροι οπαδοί της Έβερτον, είχα θυμώσει όταν έφυγες, αλλά τα κατάφερες. Είμαι περήφανος για σένα! Σπουδαίο ντοκιμαντέρ".

News 24/7

24MEDIA NETWORK