Τι έγραψε ο Τύπος για τον Κακά

Η είδηση της μεταπήδησης του Κακά από τη Μίλαν στη Ρεάλ Μαδρίτης ήταν πρώτο θέμα σε όλο τον αθλητικό κόσμο. Διεθνή πρακτορεία και τα τοπικά μέσα ασχολήθηκαν με την ολοκλήρωση της μεταγραφής, της δεύτερης πιο ακριβής στην ιστορία του παγκόσμιου ποδοσφαίρου μετά από εκείνη του Ζινεντίν Ζιντάν.

Τι έγραψε ο Τύπος για τον Κακά
Ενδιαφέρον έχει η πλευρά από την οποία προσεγγίζει κάθε μέσο την είδηση.

Στη Βραζιλία ασχολήθηκαν πρώτα απ' όλα με τον Κακά, παρά με τη συμφωνία των δύο ποδοσφαιρικών κολοσσών. Είναι χαρακτηριστικό το δημοσίευμα της " Gazeta Esportiva", η οποία χαρακτηρίζει τον 27χρονο άσο " εξαγώγιμο είδος ", εστιάζοντας στη δήλωση πως έφυγε από τη Μίλαν εξαιτίας της οικονομικής κρίσης. Η " O Globo" μπορούμε να πούμε ότι πρωτοτύπησε παρουσιάζοντας το θέμα με τον τίτλο " με ένα σμπάρο, δυο τρυγόνια ". Δικαιολογώντας ο συντάκτης την επιλογή του, σημείωσε ότι αφενός ο Κακά έφυγε από τη Μίλαν για οικονομικούς λόγους αφετέρου θα έχει την ευκαιρία να παίξει στη Ρεάλ, κερδίζοντας πάλι το βραβείο του καλύτερο παίκτη στον κόσμο.

Στην Ισπανία, αν και η επιτυχία της Ρεάλ ήταν πολύ μεγάλη, οι τίτλοι ήταν συγκρατημένοι. Η ηλεκτρονική έκδοση της " Marca" αναμετέδωσε απλώςτην είδηση, η οποία συνοδεύτηκε από τις επίσημες ανακοινώσεις και τις σχετικές δηλώσεις,ενώ η " El Mundo" στάθηκε στη δήλωση του Κακά πως " θέλω να γράψω ιστορία στη Μαδρίτη ". Το αντίπαλο δέος, η καταλανική " El Mundo Deportivo", θέλοντας εμφανώς να πικάρει τους Μαδριλένους, προέβαλε τη δήλωση του Βραζιλιάνου αστέρα πως " πρόθεσή μου ήταν να παραμείνω στη Μίλαν".

Η ιταλικήGazzetta αντιμετώπισε... ψύχραιμα την απώλεια του Κακά, στηρίζοντας την άποψη πως έφυγε από τη Μίλαν για οικονομικούς λόγους, ενώ η επίσημη ιστοσελίδα της UEFA αναφέρθηκε εξ αρχής στα 68 εκ. ευρώ που κόστισε στη Ρεάλ η συμφωνία.

News 24/7

24MEDIA NETWORK