X

Σεβόμαστε την ιδιωτικότητά σας

Εμείς και οι συνεργάτες μας αποθηκεύουμε ή/και έχουμε πρόσβαση σε πληροφορίες σε μια συσκευή, όπως cookies και επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα, όπως μοναδικά αναγνωριστικά και τυπικές πληροφορίες που αποστέλλονται από μια συσκευή για εξατομικευμένες διαφημίσεις και περιεχόμενο, μέτρηση διαφημίσεων και περιεχομένου, καθώς και απόψεις του κοινού για την ανάπτυξη και βελτίωση προϊόντων. Με την άδειά σας, εμείς και οι συνεργάτες μας ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ακριβή δεδομένα γεωγραφικής τοποθεσίας και ταυτοποίησης μέσω σάρωσης συσκευών. Μπορείτε να κάνετε κλικ για να συναινέσετε στην επεξεργασία μας και των συνεργατών μας όπως περιγράφεται παραπάνω. Εναλλακτικά, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πιο λεπτομερείς πληροφορίες και να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας πριν από τη συγκατάθεσή σας ή να αρνηθείτε να δώσετε τη συγκατάθεσή σας. Λάβετε υπόψη ότι κάποια επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων ενδέχεται να μην απαιτεί τη συγκατάθεσή σας, αλλά έχετε το δικαίωμα να αντιταχθείτε σε αυτήν την επεξεργασία. Οι προτιμήσεις μας θα ισχύουν μόνο για αυτόν τον ιστότοπο.

Το... ατυχές τατουάζ του Γκέκα

Σε μίνι γκάφα υπέπεσε ο Φάνης Γκέκας, ο οποίος φέρεται να έχει χρησιμοποιήσει λάθος... γράμμα στο τατουάζ του στα ιαπωνικά. Δείτε τι ανακάλυψαν οι Ιάπωνες που παρακολούθησαν την αναμέτρηση με το αντιπροσωπευτικό μας συγκρότημα.

Είναι πολύ δύσκολο να αγωνίζεσαι στο Παγκόσμιο Κύπελλο, όχι μόνο επειδή εκπροσωπείς μια ολόκληρη χώρα αλλά και γιατί οποιοδήποτε λάθος μπορεί να κάνει σε δευτερόλεπτα το γύρο του κόσμου.

Σε ένα τέτοιο σφάλμα φέρεται να υπέπεσε και ο Φάνης Γκέκας, καθώς οι Ιάπωνες που παρακολουθούσαν την αναμέτρηση της Ελλάδας με την χώρα τους παρατήρησαν ένα... γραμματικό λάθος στο τατουάζ του 34χρονου.

Πιο συγκεκριμένα, αρκετοί Ιάπωνες φίλαθλοι έσπευσαν μέσω twitter να σχολιάσουν την λανθασμένη, όπως προκύπτει, χρήση του τελευταίου γράμματος στο τατουάζ του Γκέκα στα ιαπωνικά. Σύμφωνα με τους ίδιους, η λέξη που αναγράφεται στο εσωτερικό του χεριού του Έλληνα διεθνή (寒冷殺人拳) μπορεί καλύτερα να μεταφραστεί ως "η γροθιά του κρύου δολοφόνου", με τη λέξη κρύος ωστόσο να έχει κυριολεκτική σημασία.

Ρίχνοντας μια πιο προσεκτική ματιά, συνειδητοποίησαν πως το τελευταίο γράμμα της λέξης (魔) είναι διαφορετικό από αυτό που χρησιμοποιούν οι Ιάπωνες, χωρίς όμως να αλλάζει πλήρως το νόημα της φράσης. Η ακριβής σημασία του τατουάζ του είναι "δολοφόνος κατά συρροή" και όχι ψυχρός εκτελεστής που είναι πιθανότατα αυτό που ήθελε να γράψει ο ποδοσφαιριστής.

24MEDIA NETWORK